2008年06月10日

警報

本日のフレーズ訳です。

The new system takes advantage of the gap between the two waves
この新しいシステムはこの二つの波の速度差を活用します
to issue a warning that a quake is coming.
地震が来るという警報を出すために。

Japan's nationwide network of some 1,000 seismographs,
日本全国に張り巡らされた約1000個の地震計による観測網が
developed over several decades,
これは何十年もかけて作り上げられましたが、
is now linked to a computerized system
現在コンピュータ制御システムにリンクされています
that can trigger the alert.
警報を発することができる。


<お役立ちブログ>
秘伝!英語ペラペラ術
リスニング習得の秘訣
フレーフレー!TOEIC
英語ディベート入門
七転八倒!英会話
英語の決まり文句
デトロイト・ロック日記
TOEIC満点をキメル
切れ味抜群!英会話
英語グルメ日記
SIM
TOEIC
英会話 独習
posted by pseudowintera at 10:08| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする